讲好四川故事:西南交大翻译中心助力四川省情国际传播

来源: 发布日期:2023-09-14浏览次数: 返回列表


“相知无远近,万里尚为邻”是四川人民的待客之道,“Understanding transcends distance, and we remain close despite thousands of miles apart.”是西南交通大学翻译中心对语言之美的不懈追求。9月11日,由四川国际传播中心承制、西南交通大学翻译中心戴若愚老师团队翻译的2023四川双语形象宣传片《天府丝路奇遇》(Spectacular Sichuan on the Silk Road)正式上线。

2022年5月26日,由该团队翻译的2022四川双语形象宣传片《天府四季交响》(Symphony of Seasons on the Land of Abundance)全球上线。该片得到了人民日报、新华社、中新社等主流媒体的广泛转发,在不到一周时间里,全网播放量突破2亿。

2020年12月,四川省委决定将“建设四川国际传播中心”写入省“十四五”规划,着力加强国际传播能力建设。学校积极响应,在技术标准传播的基础上融入省内与海外传播的媒体生态,传播中国声音。讲好四川故事,传播四川声音,学校再次助推四川省情国际传播。2023四川双语形象宣传片的成功上线,不仅标志着四川省在加强国际交流、扩大对外合作方面再次迈出坚实的一步,也是学校翻译中心在国际传播方面的又一次重要实践。

一直以来,学校发挥外语翻译人才优势,翻译中心团队先后承接新华社多项委托翻译项目。由翻译中心团队英译的蒙内铁路系列纪录片《我的铁路我的梦——中国承建蒙内铁路纪实》、中非合作论坛纪录片《与非洲同行》《“一带一路”上的智者》等多部纪录片在美国、法国、比利时、肯尼亚、利比亚等国际主流媒体播出,充分展现交大在交通这一特色行业的传播能力。《天府四季交响》双语形象片一经发布便在Twitter平台引起热转,中国驻卡拉奇总领事、中国驻巴塞罗那总领事等驻外使节纷纷点赞转发,YouTube平台播放量突破800万,受众覆盖美国、加拿大、日本、韩国、澳大利亚等150多个国家和地区。

奋进新时代,砥砺新征程。四川省情传播已有佳绩,学校将持续加强国际传播能力建设,着力推进国际传播人才培养,为讲好中国故事、弘扬中华文化贡献交大力量。

微信图片_20230912095758.png

《天府丝路奇遇》观看链接:https://mp.weixin.qq.com/s/vwLRaDb0dFXoSqjKBh-1uQ;《天府四季交响》观看链接:https://mp.weixin.qq.com/s/4T4YA3vj_CiNzzz-ickCig


作者:戴若愚   编辑:阮琦